● Julienne di Seppia, Mela Verde, Carolea e Bergamotto di Reggio Calabria e Bottarga di Muggine
(Cuttlefish Julienne, Green Apple, Carolea extra virgin Olive Oil, Reggio Calabria Bergamot and Mullet Bottarga)
● Scampo Mediterraneo alle erbe aromatiche e Sale rosa, Gambero rosso al Mojito, Ostrica Gillardeau
(Mediterranean Shrimp Scampi with aromatic herbs and pink Salt; Red shrimp, Mojito jelly and Reggio Calabria Bergamot; Gillardeau Oyster)
● Croissant al Burro Bretone, Acciuga del Mar Cantabrico, cremoso di Formaggio e crunch al Curry
(Croissant with Breton Butter, Anchovy from the Cantabrian Sea, creamy Cheese and Curry crunch)
● Capasanta, vellutata di Pomodorino e Pesto di Basilico
(Scallop, velvety Tomato sauce and basil Pesto)
● Sandwich di Polpo torchiato in pastella di farina di Ceci, Spinaci cremosi e Pomodoro al condimento semplice.
(Pressed Octopus sandwich, with chickpea flour, creamy Spinach and Tomato with oil and Oregano)
● Spaghetti Sorelle Salerno ai Ricci di mare e Olio extravergine d’Oliva Ottobratico presìdio Slow Food
(Spaghetti “Sorelle Salerno” with sea Urchins and Ottobratico extra virgin Olive Oil Slow Food presidium)
● Especial Baccalà (Gadus Morhua) La Nef, Sorbetto di Arancia di Villa San Giuseppe, Datterino, Mandorla di Lazzaro, Acciughe e Basilico, croccante di Farina Biologica Maiorca Perrone e Pomodorino al Sale rosa
(Cod Lomo Especial (Gadus Morhua) La Nef, Orange Sorbet from Villa San Giuseppe with Datterino Tomato, Lazzaro Almond, Anchovies and Basil and with Crunchy Organic Mallorca Perrone Flour and Pink Salt Tomato)
● Predessert
● Gelato al Bergamotto di Reggio Calabria glassato alla Mela verde, Mandorle tostate, biscotto alla Liquirizia di Rossano e marmellata di Mele
(Reggio Calabria Bergamot ice cream glazed with green Apple, toasted Almonds, Rossano Liquorice biscuit and Apple jam)
● Acqua Minerale
(Mineral water)
Abbinamento vini consigliato € 30,00 – 4 calici
(Recommended pairings wines € 30.00 – 4 glass)
{Tutto il pesce che serviamo viene sottoposto ad una procedura di abbattimento secondo le norme vigenti, per la sicurezza alimentare ed una migliore conservazione delle caratteristiche organolettiche}. (Reg.CE 853/04)
{All the fish we serve is subjected to a killing procedure according to current regulations, for food safety and better conservation of the organoleptic characteristics}. (Reg.CE 853/04)
{In conformità al Reg.CE 1169/11 avvisiamo i nostri ospiti che alcuni piatti potrebbero contenere allergeni. Per ulteriori informazioni rivolgersi al personale}
{In accordance with EC Reg. 1169/11 we advise our guests that some dishes may contain allergens. For more information, contact the staff}
• Salone dei Lampadari
• Veranda Panoramica
• Terrazza Garden
Vista sullo stretto di messina
Chef Filippo Cogliandro
Da Lunedì a Domenica: 12:30/14:30 – 19:23/22:00
In ottemperanza al Regolamento Covid-19 è gradita la prenotazione.